| Holiday Resorts: Travel to the hottest places - Alvor, Algarve |
SIDDUR BA-EIR HEI-TEIVTHE TRANSLITERATED SIDDURwww.Siddur.org
Thanks for your interest in
The Transliterated Siddur. January 14, 2008: Corrected two typos in the Blessings After the Haftarah, changing "nei-ru" to "nei-ro", and "nish-ba-'ta" to "nish-ba'-ta". Many thanks to Mark Lang for spotting this error. November 27, 2007: Welcome our newest Publisher, Congregation Beth Shalom of Clearwater, Florida. June 6, 2007: Welcome our newest Family Siddur Publisher, Jason Dultz of New York. May 25, 2007: Corrected a confusing error in the labeling of the PayPal button on the page with the Publishing Agreement for a Family Siddur. Many thanks to Jason Dultz for spotting this error. April 8, 2007: Corrected a typo in the second half of the Praise Section of the Shabbat Morning Service, in the passage from Exodus 14:31. The 'n' was missing from "a-sher a-sa A-do-nai b'Mits-ra-yim". Many thanks to Felicitas Payk for spotting this error. March 6, 2007: Welcome our newest Publisher, Congregation Or Atid of Wayland, Massachusetts. May 12, 2006: Corrected some broken links. Thanks to G. H. Scheiner for spotting this. March 6, 2006: Welcome our newest Distributor, Rabbi Jack Moline of Alexandria, Virginia. January 23, 2006: Corrected two kametz katan vowels in the transliteration of the first blessing of the weekday Amidah (in the first blessing's high holiday insertions). Thanks to Peretz Rodman for spotting this. November 30, 2005: Welcome our newest Distributor, Congregation Har Zion . November 30, 2005: Welcome our newest Distributor, Congregation Beth Emeth of Herndon, VA. August 2, 2005: Many thanks to Motti Bennet for a suggestion for improving the translation of the Shehakol blessing. We have changed the translation accordingly. March 10, 2005: Welcome our newest Siddur Publisher, The Greater Washington Coalition for Jewish Life of Washington CT. January 20, 2004: Welcome our newest Siddur Publisher, Tifereth Israel Synagogue of San Diego CA. September 26, 2003: Welcome our first Canadian Siddur Publisher, Beth-Tikvah Congregation of Richmond, B.C. September 23, 2003: Welcome our first Publisher in England, the chaplain of the 100th Air Refueling Wing (USAFE) stationed at RAF Mildenhall in Suffolk. April 15, 2003: Welcome our newest Family Siddur Publisher, Gavrielah Morgan of Michigan. January 23, 2003: Welcome our newest Distributor, Congregation Har Shalom, of Potomac MD. November 26, 2002: Welcome our newest Distributor, Temple Reyim, of Newton MA. August 13, 2002: Welcome our newest Publisher, Kehillat Shalom, of Skokie IL. June 10, 2002: Welcome our newest Publisher, Tree of Life Congregation, of Pittsburgh PA. May 29, 2002: Welcome our newest Distributor, Temple Israel, of West Lafayette IN. May 15, 2002: Corrected a spelling error in the instructions on the Daily Blessings of Praise and Gratitude page; changed "phenomenae" to "phenomena." Thanks to Elaine G. Robison for spotting this. March 19, 2002: Welcome our newest Publisher, The Bronfman Youth Fellowships in Israel, of Delmar NY. March 10 , 2002: We just added The Traveler's Prayer (Tefilat HaDerech) to The Transliterated Siddur. Many thanks to Sam Hershkowitz for identifying this need. Mar 8, 2002: We have added a Publishing Agreement for a Family Siddur to our contracts page.
March 1 , 2002: For those who care about technical details, the actual location of our files has been changed. As always, the www.Siddur.org and the siddur.webjew.org domain names will bring you to us no matter where the files are. February 22 , 2002: Welcome our newest licensee, Rose Graphics, who will be producing printed siddurim for several organizations, and for family occasions, incorporating our transliterations. December 13, 2001: Welcome our newest Publisher, Beth Israel Congregatiion of Vineland, New Jersey. December 10, 2001: Welcome our newest Publisher, Temple Beth El of Lowell, Massachusetts. They have produced a beautiful Family Shabbat Siddur and a Family Shabbat Birchon, both using our transliterations. September 16, 2001: Welcome our newest Publisher, United Hebrew Congregation of Singapore, who have produced their own Kabbalat Erev Shabbat siddur, incorporating our transliterations. May 7, 2001: Welcome our newest Publisher, Camp Monroe in Monroe, New York. April 5 , 2001: We have just added Asher Yatsar to the Daily Blessings of Praise and Gratitude page, and to the Wake-up Benedictions page. Many thanks to Joseph Landsman for the suggestion. March 6 , 2001: Welcome our newest Distributor, Beth Meyer Synagogue in Raleigh, North Carolina. February 23 , 2001: Our first two Z'mirot (Sabbath Table Songs) are on-line! They are: M'nuchah V'simcha and Mah Yedidut. This is also the first time we have included translations and notes in addition to our transliterations. February
22 , 2001: We have signed
up with PayPal
to make it easier than ever to support our efforts. February
15 , 2001: We expect that
existence in CyberSpace will eventually become so unremarkable that domain
names beginning with with 'web' or 'cyber' or 'e-' or 'i-' will seem quaint
--- like calling the automobile a 'horseless carriage'. February 1, 2001: Welcome the Summit J.C.C., of Summit, New Jersey, our newest Distributor. January 21 , 2001: Welcome the West End Synagogue of Nashville, TN, our newest Publisher. December 23, 2000: Fixed a few typos in the instructions (not the transliterations) for the wake-up blessings. Many thanks to Jason for reporting the need. December 10, 2000: Our Publishing Agreement is amended. Royalties are reduced to 25 cents per book, to make using our transliterations even more attractive. The reduced royalty rate is also extended to future book production by existing Publishers operating under the old Agreement. December 6, 2000: We begin our new Announcement List. Subscribers to the list will get e-mail whenever new features are added to the Siddur. The list is open to everyone. You can subscribe by sending an e-mail to:
You can unsubscribe by sending an e-mail to:
December 5, 2000:
We begin our new, moderated, Users Discussion
Group. Members of the group can share questions, answers,
and announcements related to their use of The Transliterated Siddur. December 1, 2000: We welcome a new Distributor: Kol Ami of Cheshire, Connecticut. December 1, 2000: We welcome a new Distributor: Congregation Beth Judea of Long Grove, Illinois. November 15, 2000: We welcome our newest Distributor, Bethesda Jewish Congregation of Bethesda, Maryland. August 1, 2000:
We now have our own domain name: http://siddur.webjew.org
If you are still reaching us via redirection
from our old space (at http://members.aol.com/judaism/siddur)
you will want to update your "bookmarks" and "shortcuts",
since that address will soon stop working
entirely.
April 25, 2000: Welcome to our newest Distributor, Chevrei Tzedek of Baltimore, Maryland. March 14, 2000: Royalties due under our Publishing Agreement have been reduced. Now more institutions than ever can produce their own customized siddurim. January 14, 2000: Fixed a typo in the instructions after Psalm 30 in the Shabbat Shacharit Praise Section. Many thanks to Rabbi K. S. Geringer for spotting it. January 1, 2000: Added two audio files: one on the Shabbat Musaf Praise Section page, and one on the Shabbat Shacharit Sh'ma Section page. More are coming. Many thanks to Kol Tefilah for letting us link to the Jewish audio at their web site. January 1, 2000: Added a new section under "Daily Blessings", called "Waking Up and Preparing for Morning Prayers", including Modeh Ani, morning handwashing, the blessings for putting on a tallis (prayer shawl), and for donning t'fillin (phylacteries). Many thanks to Rabbi Zalman Gurkow for the suggestion. December 28, 1999: Welcome to our newest Distributor, Congregation Beth Chayim of Austin Texas. November 27, 1999: Spelling corrections (in two places on the "Blessings Over Snacks" page) made, from 'pomegranite' to 'pomegranate', thanks to Gretchen of California. Gretchen also teaches that 'granite' (the rock) comes from the same Latin root (granate = grainy) as pomegranate (grainy apple), so I wasn't far off. July 21, 1999: Welcome to our newest Distributor, Congregation Beth Shalom of Napa California. March 30, 1999: A new Publisher: Welcome to the Beth David Reform Religious School of Gladwyne, Pennsylvania. January 13, 1999: A new Distributor: Welcome to the Loudoun Jewish Congregation of Ashburn, Virginia. March 30, 1998: Our first overseas customer! Isn't the Internet amazing? Welcome to our newest Distributor: Lib. Joodse Lernminjan al Nederl. -- Don't ask me to pronounce it. February 18, 1998: The Daily Blessings Section goes on-line! This includes the blessings over various foods, the Grace After Meals, the blessings associated with various mitzvot (like affixing a mezzuzah), and blessings of praise and gratitude said throughout the day in response to events. Just in time for Jewish Web Week! February 15, 1998: We are rolling out a bunch of new stuff in time for Jewish Web Week. Today we add the original version of Yedid Nefesh, thanks again to Yosef Gilboa. January 25, 1998: An additional bunch of details were corrected re: transliteration of the Hebrew kamatz katan and shva na, thanks again to Yosef Gilboa, this time covering L'cha Dodi. December 26, 1997: In Kabbalat Shabbat, numerous (26) improvements were made in details of pronunciation throughout Psalms 95 through 29 (related to syllabification and the transliteration of the Hebrew shva na). For example: 'v'yo-sh'vei' and 'ha-go-yim' and 'ko-desh' and 'um-kom', rather than 'v'yosh-vei' and 'ha-goy-im' and 'ko-desh' and 'u-m'kom'. Many thanks to the eagle-eyed Dikduk Doctor, Yosef Gilboa, for his detailed prescription. November 15, 1997: The Zamir Chorale of Boston recently became our first Publishing Agreement customer to complete their custom siddur, called Siddur Kol Zamir. They added our transliterations to their own translations, plus sheet music of the congregational melodies, to make a Friday Evening Siddur for their annual retreat. November 11, 1997: In every instance of the Kaddish, 'l'ei-la' has been changed to 'l'ei-la'. And in the next to last benediction of every silent Amidah, 'cha-lu' has been changed to 'cha-lu'. Many thanks to expert grammarian, Yosef Gilboa, for spotting this. November 11, 1997: Near the very end of the Shabbat Shacharit Shema Section, 'v'niz-ka' has been corrected to 'v'niz-keh'; and in the Shabbat Shacharit Praise Section's excerpt from I Chronicles 29:10-13, 'Va-y'va-rech Da-vid' has been changed to 'Va-y'va-rech Da-vid'. November 5, 1997: The Weekday Morning Amidah goes on-line! <--NEW SERVICE November 4, 1997: Correction of a typo in the third paragraph of the Shema (in both Friday night and Saturday morning services). The text now reads 'va-a-si-tem o-tam' rather than 'va-a-si-tem o-to'. If you've downloaded or printed it before, you may wish to do so again. Many thanks to Andrew M. Greene for spotting this. November 4, 1997: Correction of an error in the second paragraph of the Aleinu (in both Friday night and Saturday morning services). The text now reads 'v'ha-e-li-lim' rather than 'v'ha-E-lo-him'. If you've downloaded or printed it before, you are urged to do so again. Many thanks to Andrew M. Greene for spotting this. October 31, 1997: Correction of inconsistent transliterations ('la-A-do-nai' and 'la-Ad-o-nai') in Psalm 96 (in the Friday night service). All instances have been changed to 'La-do-nai'. Many thanks to Ed Dahlgren for spotting this. September 20, 1997: Our second customer! The B'nai Shalom Religious School of West Orange NJ will be distributing our transliterations to students. Welcome aboard! September 10, 1997: Correction of a misdirected link in the Shacharit Praise Section. Many thanks to Stephanie Wells for spotting this. September 8, 1997: Our first customer! Congregation Beth Yeshurun of Houston TX will be distributing our transliterations to congregants and students. Welcome aboard! August 10, 1997: Correction of a typo near the end of the Zohar excerpt in the Torah Reading Section: the text now reads 'ya-ki-ra' rather than 'ya-ki-rav'. If you've downloaded or printed it before, you may wish to do so again. Many thanks to Niel Parks for spotting this. August 8, 1997: Today's issue of The Jewish Week features an article about Siddur Ba-Eir Hei-Teiv -- The Transliterated Siddur, entitled "Praying on the Web -- an On-line Siddur Keeps Surfers on the Same Page", written by Jon Kalish. June 6, 1997: Two Special Offers for Synagogues and Schools:
June 3, 1997: We have added Yedid Nefesh, a song that many congregations sing together before starting the Friday evening service. Many thanks to Susan Rand-Lakritz for identifying this need. June 2, 1997: We have added an alternate path to account for different pronunciations of a word in the Zohar excerpt in the Torah Reading Section. If you've downloaded or printed it before you might want to do it again. Many thanks to Larry Cohan for identifying this need. May 26, 1997: Correction of a typo in the second line of the third verse of L'cha Dodi. If you've downloaded or printed it before you might want to do it again. Many thanks to Michael Bernet, Ph.D. for spotting this. May 22, 1997: America On-Line incorporates our Friday Night Service into their Jewish Community Online feature. AOL users can go to Keyword JEWISH HOLIDAYS. (The master pages will remain here, with the latest updates, most extensive graphics, audio, etc.) May 16, 1997: The Candle-Lighting Page is added. Many thanks to Deborah Perkinson for suggesting this. May 15, 1997: Correction of one vowel in Eil Adon. If you've downloaded or printed it before, you might want to do it again. Many thanks to Reb Mordechai Finley for spotting this. March 31, 1997: The The Musaf Service goes on-line. The Transliterated Siddur now has the COMPLETE Friday evening and Saturday morning services in transliteration! March 24, 1997: The Miscellaneous Community Business Section goes on-line. March 20, 1997: The Torah Reading Section goes on-line. March 12, 1997: The first seven audio files are linked. These are all files residing on *other* worthy Jewish educational sites. We intend to make extensive recordings of our own, but are temporarily doing this to gain experience with audio. March 10, 1997: The transliteration of the Shabbat Shacharit Service is on-line! February 27, 1997: The Transliterated Siddur goes on-line with a complete Friday night service.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|